MultiMarkdown 6 v. 0.1.0a Released
Intro
MultiMarkdown version 6.0 is fast approaching completion. The latest release available is 0.4.2-beta, but I expect to finalize 6.0 in the next week or two.
The project is hosted on github:
There is also a wiki on github:
There’s a page dedicated to specific changes from v5:
There’s a Quick Start guide (in text, html, pdf, and ODF) in the develop branch that will soon be in the master branch as well:
Key changes from v5
Abbreviations
Abbreviations can be specified using inline or reference syntax. The inline
variant requires that the abbreviation be wrapped in parentheses and
immediately follows the >
.
[>MMD] is an abbreviation. So is [>(MD) Markdown].
[>MMD]: MultiMarkdown
This becomes:
MultiMarkdown (MMD) is an abbreviation. So is Markdown (MD).
Subsequent uses of the same abbreviations would look like:
MMD is an abbreviation. So is MD.
For now, each use of an abbreviation must be specified manually (MMD v5 and earlier would automatically locate uses of the abbreviation for you). I’m looking into the best way to re-implement this functionality, but want something better than I had before.
CriticMarkup
MMD v6 has improved support for CriticMarkup, both in terms of parsing, and
in terms of support for each output format. You can {++insert text++}
,
{--delete text--}
, substitute {~~one thing~>for another~~}
, {==highlight text==}
,
and {>>leave comments<<}
in the text.
Glossary Terms
If there are terms in your document you wish to define in a glossary at the end of your document, you can define them using the glossary syntax.
Glossary terms can be specified using inline or reference syntax. The inline
variant requires that the abbreviation be wrapped in parentheses and
immediately follows the ?
.
[?(glossary) The glossary collects information about important
terms used in your document] is a glossary term.
[?glossary] is also a glossary term.
[?glossary]: The glossary collects information about important
terms used in your document
Internationalization
MMD v6 includes support for substituting certain text phrases in other languages. This only affects the HTML format.
I need help translating additional languages – the i18n.h
file has the
necessary information.
Thanks!
Thanks to everyone for the support MMD has seen over the years, and I welcome feedback and suggestions!! In particular, check out the Github site, the issues pages, the project roadmap, and the wiki!